chay의 노래 永遠の針 영원의 (시계) 바늘

2024. 2. 17. 23:07음악

728x90

https://youtu.be/7gMvaj1uYoQ?si=uKunufPOeSQuaCnR


もしも願い事がいま

만약 소원이 지금

ひとつだけ叶うとしたなら

하나만 이루어진다면

あなたとの何気ない日々が

당신과의 소소한 일상이

ずっと続きますように

계속 될 수 있도록...

寄り添うときも離れてるときも

가까이 있을 때도 떨어져 있을 때도

絶え間なく振り子は揺れる

끊임없이 (시계의) 진자는 흔들립니다.

耳すませば聞こえてくる 心の音
귀를 기울이면 들려오는    마음의 소리

長い針と短い針は 永遠をいま指している

긴 바늘과 짧은 바늘은 영원을 지금 가리키고 있습니다.

過ぎてゆく時間を大切に

지나가는 시간을 소중히

この胸に刻んでゆこう

이 마음에 새기렵니다.

巡りくる運命のなかで その名前を呼ぼう

돌아오는 운명속에서 그 이름을 부르렵니다.

灯したふたつの祈りを 愛と呼ぶのでしょう

밝혀진 두개의 기도를 사랑이라고 부르는 것이겠지요.

「明るいだけの私では
いられないときだってあるんだよ」

' 항상 해맑게 있는 내가
존재하지 않을 때도 있는 거야'

そっと打ち明けた帰り道

살짝 털어놓고 돌아오는 길

つないでくれた右手

이어주었던 오른손

ひとりで生きてきたはずなのに 知っていたの

혼자서 살아왔을텐데     알고 있었던 것이네요.

どこか懐かしい胸の香り

어딘가 그리운 가슴의 향기

苦しいくらい愛しくなるよ

괴로운 만큼 사랑스러워져요.

巡り会うふたつの針は

한바퀴를 돌아 만나는 두 (시계) 바늘은

しあわせの方へ進んでゆく

행복한 방향으로 나아가요.

たしかめなくていい

확인하지 않아도 되요.

心から信じあえる想いがある

진심으로 서로 믿는 마음이 있는

願いとは繰り返すこと そして繋げること

소원이란 반복하는 것 그리고 연결하는 것

眩しいふたつの輝き 絆というのでしょう

눈부신 두 개의 광채가 끊기어려운 정으로 엮이는 것이겠지요

長い針と短い針は 永遠だけを目指してゆく

(시계의) 긴 바늘과 짧은 바늘은 영원만을 향해 가네요

限りある今の瞬きを この胸に刻んでゆこう

끝이 있는 지금의 반짝임을 내 가슴에 새기고 가렵니다

巡りくる運命のなかで その名前を呼ぼう

돌아오는 운명속에서 그 이름을 부르렵니다

灯したふたつの命を 愛と呼ぶのでしょう

밝혀진 두 생명을     사랑이라고 부르는 것이겠지요

愛と呼ぶのでしょう

사랑이라고 부르는 것이겠지요

728x90